Séptima audiencia - Jueves 26 de Julio

Julio 26, 2007

“Von Wernich pertenecía al Cuerpo colegiado de la tortura”

iaccarino_archivo_jplv.jpgOsvaldo Papaleo, ex secretario de Prensa del gobierno de Isabel Perón, aseguró que el ex capellán de la Bonaerense los visitaba luego de la sesión de torturas, “muchas veces vestido de sacerdote”. Rodolfo Iaccarino, empresario lácteo, describió el saqueo de sus empresas y el periodista español Vicente Romero dijo que Ramón Camps le confió que el sacerdote era su amigo, confesor y colaborador

[english translation] 

Leer el resto de esta entrada »


Seventh Hearing – Thursday, July 26

Julio 26, 2007

Osvaldo Papaleo, a former Press Secretary in the Isabel Perón administration, testified that the former chaplain of the Buenos Aires Police would visit prisoners after the torture sessions, “often dressed as a priest.” Rodofo Iaccarino, a businessman in the milk industry, described how his companies were looted. Spanish journalist Vicente Romero affirmed that Ramón Camps told him that the priest was his friend, confessor and collaborator.

[leer en español] 

Leer el resto de esta entrada »


Sexta audiencia - Julio 23 de 2007

Julio 23, 2007

La persecución al “Grupo Graiver” en el juicio a Von Wernich

fanjul_3.jpgDos miembros de la familia y una empleada de las empresas testimoniaron hoy sobre su cautiverio y torturas, la participación de civiles y la creación de un consejo de guerra especial para juzgarlos.

[english translation]

 

Leer el resto de esta entrada »


Sixth Hearing – Monday, July 23

Julio 23, 2007

The persecution of the “Graiver Group”

[leer en español]

Two members of Graiver family, as well as a former employee of the family’s business testified today regarding their detention and the torture, the involvement of civilians in the operation of Clandestine Detention Centers, and their trial before a special war council.

Leer el resto de esta entrada »


Quinta audiencia - Jueves 19 de Julio de 2007

Julio 19, 2007

vw_en_la_sala.jpg“Von Wernich sabía que la gente era torturada” - afirmiron los testigos`

[english translation]

En la jornada de hoy declararon cinco testigos. Los que estuvieron con el sacerdote Christian Von Wernich coincidieron en afirmar que tenía pleno conocimiento de todo lo que ocurría en los centros clandestinos de detención. Hubo un reconocimiento personal.

Leer el resto de esta entrada »


Fifth Hearing - Thursday, July 19th

Julio 19, 2007

Witnesses affirm that Von Wernich was aware of tortures. [leer en español]

In today’s hearing, testimonies were heard from five new witnesses. All appeared to agree that the priest Chistian Von Wernich was fully aware of the tortures that were occurring in Clandestine Detention Centers during the Argentine military dictatorship of 1976-1983, with one witness actually personally recognizing Von Wernich, who’s brief appearance in the courtroom was the first in several weeks.
Leer el resto de esta entrada »


Cuarta audiencia

Julio 16, 2007

El ex capellán Von Wernich actuó como “represor y torturador” de su padre

[english translation]

timerman_gustavopequeno.jpgEl cónsul argentino en Nueva York, Héctor Timerman, dijo que su padre reconoció a Ramón Camps, a Jorge Bergés y a Christian Von Wernich durante los interrogatorios a los que fue sometido mientras estuvo secuestrado en 1977. Y aseguró que el ex capellán “actuó como represor y torturador y no como un cura”. Su hermano Gustavo Timerman (en la foto) declaró también.

Leer el resto de esta entrada »


Fourth Hearing

Julio 16, 2007

Former chaplain Von Wernich “repressed and tortured” Timerman’s father

[leer en español]

The Argentine consul in New York, Héctor Timerman, declared today that his father recognized Ramón Camps, Jorge Bergés and Christian Von Wernich from his captivity and torture following his kidnapping in 1977. He asserted that the former chaplain “acted as a repressor and torturer, not as a priest.”

Leer el resto de esta entrada »


Cuarta audiencia - Llamados a dar testimonios

Julio 15, 2007

Ocho personas han sido citadas a la audiencia testimonial del lunes 16 a partir de las 10 horas. En “Testimoniales” se pueden leer sus nombres y su relación con esta causa.

Toda persona que desee presenciar las audiencias podrá acreditarse desde las ocho hasta las diez de la mañana, dicha acreditación es solo por ese día.

Eight witnesses are scheduled to testify on Monday, July 16th begining at 10 AM. Additional infomation is available in the “Testimoniales” section of this blog. Any person interested in attending Monday’s hearing can gain credentials for public entry (valid one day only) at the Camerá Federal between 8 and 10 AM.


Tercera audiencia testimonial

Julio 12, 2007

Los Miralles declararon contra Von Wernich.

[english translation]

miralles_julio12.jpg

El ex Juez Federal Julio Miralles, secuestrado y torturado durante la última dictadura militar, declaró hoy en la nueva audiencia que “pedía colaborar para que no los torturen más”. Y dijo que el cura “era voz cantante”, haciendo referencia a que “quienes confesaban con el padre luego eran torturados por esas charlas”. Ramón Miralles, ex ministro de Economía de Victorio Calabró, no se presentó a declarar debido a su avanzada edad y a problemas de salud.

Leer el resto de esta entrada »